HANNO DETTO
«Nessuno merita d'esser lodato per la sua bontà se non abbia la forza d'essere cattivo: ogni altra bontà non è il più delle volte che una pigrizia o un'impotenza della volontà.»
(François de La Rochefoucauld)
«I'm not insane. My mother had me tested.»
(Sheldon Cooper)
«Preferisco leggere o vedere un film piuttosto che vivere... nella vita non c'è una trama.»
(Groucho Marx)
«Reality is that which, when you stop believing in it, doesn’t go away.»
(Philip K. Dick)
«Quando una persona soffre di un'illusione parliamo di pazzia, ma quando ciò accade a molte persone parliamo di religione.»
(Robert Pirsig)
«È un errore capitale teorizzare prima di avere i dati. Senza accorgersene, si comincia a deformare i fatti per adattarli alle teorie, invece di adattare le teorie ai fatti.»
(Arthur Conan Doyle)
«La libertà. Chiunque arrivi, fresco fresco, a darne una definizione innovativa è sicurissimamente uno che te lo vuole mettere nel culo.»
(Erasmo)
«Quando vedo Marilyn Manson mi sento così carogna che ho il pensiero di andare a costituirmi.»
(Banditore)
«Ratzinger: "Dio si dà gratis".
Ma si fa pregare.»
(www.spinoza.it)
«Il palcoscenico del mondo è un teatro e sia gli uomini che le donne non sono altro che attori porno.»
(Mr.Ghirlanda)
8 commenti
Comments feed for this article
10 febbraio 2014 a 3:08 PM
Egine
Apprezzo lo sconforto nell’uso ripetitivo e insulso della parola choc, pero
non ho capito se sei contrario a rapporti con minori consenzienti dai 15
anni a salire sino a 104 limite dove intervenire la legge
10 febbraio 2014 a 3:23 PM
marcoz
Da quanto si può intuire, mi sono fermato al titolo, senza leggere l’articolo relativo.
In assoluto, non sono contrario ai rapporti tra un 15enne e un maggiorenne. Se affermassi il contrario, entrerei in contraddizione col desiderio (inesaudito) di essere “abusato” da una signora bionda 35enne, quando ne avevo quattordici.
10 febbraio 2014 a 3:28 PM
ìnternet
Ecco: quando non si parla la propria lingua, poi non ci si capisce. Che c’è di brutto nel temine “spavento”? Pensate che bei titoli: “Indagine spaventosa sui maneggi di tre teen-ager – oh pardon: tre minorenni” – “La Boldrini spaventata e l’inglese a cacchio e pure sbagliato: These five stars have broken my balls!”
Piuttosto dell’inglese modo mentula canis, preferisco addirittura il grammelot goliardico; ma forse è perché sono più vecchio dei miei sedici anni.
10 febbraio 2014 a 3:42 PM
marcoz
Ma al di là del termine inglese italianizzato, molto spesso la “scossa”, il “trauma”, lo “sconvolgimento” sono chiamati in causa a sproposito (a meno che non sia io quello che non si scompone facilmente e sottovaluta la gravità dei fatti).
10 febbraio 2014 a 5:18 PM
giovanni
Temo che l’informazione sia una delle merci italiane di più bassa qualità; forse l’unica che converrebbe far fare in Cina.
10 febbraio 2014 a 5:40 PM
marcoz
In particolare, il caso del titolo sul sesso con minorenni è totalmente fuorviante e l’articolo relativo non lo smentisce: in nessun punto, infatti, viene segnalato che la legge permette al maggiorenne di fare sesso con un minore, a determinate condizioni (senza contare la stesura complessiva che è ridicola).
http://tinyurl.com/p8235u3
10 febbraio 2014 a 11:39 PM
ìnternet
Sì è vero, Marcoz, lei metteva l’accento sull’esagerazione dei termini; sono io che -ormai quasi diciassettenne- mi ripeto nei lamenti.
D’altra parte, il lessico iperbolico a ripetizione è costante come l’uso dell’inglese (ecco che ricomincio) ed ogni cosa anche in italiano è “incredibile”, “straordinaria”, “imprevedibile”, così una volta tutto questo mi rendeva flabbergasted, ma ormai mi ci sono used.
11 febbraio 2014 a 8:14 PM
Ilerio Nigra
Articolo choc, articolo ad hoc.